卢森堡土豆炖肉: 一场深入欧洲心脏的美食漫游记 开篇:一次外的美食发现 去年秋天,我背着一个略显沉重的背包,站🕝卢森堡市中央火车🎍前, 说实话, 我对这个欧洲小国的了解仅限

它是银行家的天堂、欧盟的机构🎗及——老实说——我连它的首都叫什么名字都差点搞混,但这次,我决定用最接地气的方式

去认识这个国🔶家:😘通过它的胃。

在接下来的五天里🔼,我不仅爱上了卢森堡市那些🗾蜿蜒的石板路和落差极大的峡谷景观更被一道看似朴素却充满灵魂的菜肴深深打动——卢森堡土豆炖肉(Judd mat Gaardebounen),这道菜在当地人心中的地位,堪比北京烤鸭之于中国人、寿司之于日🎵本人,而我,一个对烹饪一窍不通的旅行菜鸟,竟然通过这道菜,读懂了卢森堡人的性格密码。

文章配图

第一章:见土豆炖肉——在米歇尔街的意外邂逅 抵达与迷路

到达卢森堡市的第一天下午,我按照攻略打算去参观著名的“博克要塞”,🐧这座建在悬崖上的老城区实在太过立体——你永远不知道眼前这条巷子是通往山顶还是谷底在第三次绕回同一条街后,我决定放弃导航,随缘走进路边一家看起来很有年头的小餐馆——“Chez Nini”。 这家店的门面毫不起眼, 木制招牌上的字迹已经被风雨侵蚀得有些模糊,推门进去, 暖黄色的灯光和浓郁的肉香立刻将我包围,店内只有七八张桌子,墙上挂着黑白照片和传统的陶瓷盘子,一个头发花白的老太太正在吧台后面擦拭杯子,看到我这个亚洲面孔, 露出了一个略显惊讶但友好的微笑。

第一次品尝 “Je voudrais...”我磕磕绊🗾绊地用法语试着点餐,手指着菜单上唯一一个我勉强能发音的单词——“Judd”。 老太太笑了,用带着浓重口音的英语说:“Good choice, first time in Luxembourg?” 我点点头, 十五分钟后一个厚重的陶瓷盘被端到我面前,那一刻我愣住了——这哪是一道菜,分明是一幅静物画:大块的猪肩肉经过长时间慢炖,呈现诱人的焦糖色,表面泛着油光;旁边堆着一大团碧绿的蚕🌡豆泥,上面点缀着几片培根碎;而最引人注目的是🚒那几块金黄色的土豆,它们被切成不规则的大块, 表面微微皱起,像是刚刚从烤箱里拿出来的。

我先是小心翼翼地切小块肉放进嘴里,肉质出乎意料地软烂几乎不需要咀嚼就在舌尖化开,咸香中带着一丝烟熏的味道,还有隐隐约约的草药香,然后我舀了一勺蚕豆泥——口感绵密豆子的清香和肉汁的浓郁在口腔里完美融合,最后是土豆, 外皮微脆, 内里沙糯, 蘸着盘底的肉汁,简直是人间美味。 那一刻,我忘记了迷路的烦躁, 忘记了旅途的疲惫, 这顿饭吃了整整一个小时,最后连盘子底部的肉汁都用面包擦得干干净净,结账时老太太问我:“好吃吗?”我竖起了大拇指,她笑得像个孩子,然后神秘地告诉我:“这道菜的秘密在于时间——肉要炖至少四个小时,豆子要提前一天泡发。

第二章:走进厨房——在“老城区烹饪课”上学会的秘诀 烹饪课报名 第二天的经历更加难忘,在卢森堡市旅游局网站上,我发现了一个名为“卢森堡传统烹饪课”的项目,每周三下午在“老城区烹饪学校”举行,报名费45欧元,包含食材和一顿晚餐, 🍻于一个连煎会糊锅的人来说,这绝对是一次冒险。烹饪学校位于一栋18世纪的联排🚂别墅里厨房保留了原始的石墙和木质横梁, 我们的老师叫让-皮埃尔,一个六十多岁的退休厨师,留着浓密的白胡子,说话时总带着一种不容置疑的专业态度,班上一共八个人:一对来自德国的年轻情侣、一个独自旅行的日本女孩、两个结伴而来的美国退休老太太,还有我。

从选材开始 “做Judd mat Gaardebounen的第一步, 不是拿起锅铲而是去市场。”让-皮埃尔说着带领我们步行十分钟来到附近的“马奇市集”(Marché de la Ville Haute),这个露天市场是卢森堡市最古老的集市之一,每周三和周六上午开放。

在肉铺前,让-皮埃尔教我们如何挑选猪肉:“一定要选猪肉, 带一些肥肉和皮太瘦的肉炖出来不香。 ”他拿起一块肉,让我们看它的纹😨理和颜色,“好的猪肉应该是粉红色,脂肪部分洁白紧实。

然后在蔬菜摊前,他教我们挑选蚕豆:“新鲜的蚕豆豆荚应该是翠绿色的,豆粒饱满,如果豆荚发黄或者豆粒太小说明不新鲜。

”他还告诉我们一个小技巧:轻轻捏一下豆荚, 如果能感觉到豆粒的轮廓, 就是好的。 在土豆摊前,他拿起一颗拳头大小的土豆:“卢森堡人做这道菜喜欢用‘Bintje’品种这种土豆淀粉含量适中,炖完不会散架又能吸收汤汁。” 烹饪过程重现

回到厨房让-皮埃尔开始示范,他先将猪肩肉整块放入冷水中,加入几粒杜松子、两片月桂叶、几枝百里香和一整头开的蒜。 “先用冷水煮,慢慢升温,这样肉里的血水🔪会慢慢渗出汤会更清澈。

”他解释道。水开后撇去浮沫转小火慢炖,这时他加入了一整瓶卢森堡本地啤酒——“Bofferding”。

“啤酒里的酵母可以帮助肉质变还能增加麦芽的香气。”他说着,又加了一些粗盐和黑胡椒。

“现在让它自己待着吧,”让-皮埃尔拍拍手,“至少三个半小时,这期间我们来做蚕豆泥。” 处理蚕豆的部分让我大开眼界,新鲜的蚕豆需要先焯水然后立刻放入冰水中,这样才能保持翠绿色,之后要用手把每一颗豆粒外层的薄皮剥掉——这绝对是个考验耐心的活儿,我们八个人围坐在桌前,一边聊天一边剥豆子花了一个多小时才剥😊完所有的豆子。

“剥皮是为了口感,”让-皮埃尔说“如皮,做出来的豆泥会有渣不够细腻。” 剥好的豆子用黄油和少量高汤慢炒, 🐉后用手持搅拌机打成泥,最后加入奶油和一小撮肉豆蔻粉调味让-皮埃尔特意强调:“不要加太多调料,要让豆子本身的甜味成为主角。”

土豆的处理相对简单:切🏾成大块,用橄榄油、盐、迷迭香和蒜末拌😸匀, 放入烤箱烤到表面金黄微皱。 最后的组合

三个半小时后,肉已经炖得用叉子轻轻一戳就能散开,让-皮埃尔将肉取出切片放在预热过的盘子里旁边摆上烤土豆和蚕豆泥, 最后浇上一大勺过滤后的肉汁。 “记住,”他一边摆盘一边说“这道菜的精髓在于平衡——肉的咸香、豆泥的清甜、土豆的焦脆、肉

汁的浓郁📺,缺一不可。

” 那天晚上,我们八个人围坐在一张长桌前享用自己亲手做的晚餐, 国情侣中的男孩说这是他吃过最好吃的猪肉;日本女孩用手机拍了无数照片;两位美国老太则一直在讨论回家后要如何复制这道菜, 而我, 则在心里默默记下了每一个步骤决定回国后一定要做给家人尝。

第三章:探寻后的故事——在“卡舍”咖啡馆听老卢森堡人讲故事

意外的访问 第三天下午,我计划去参观卢森堡市的“国家博物馆”,但在路上, 我被一家名为“卡舍”(Kaché)的咖啡馆吸引了,这家咖啡馆位于一个不起眼的巷子里, 门口挂着卢森堡国旗窗台摆着几盆天竺葵。

去, 里与其说是咖啡馆,不如说是一个小型社区活动中心,几个老人正在角落里下国际象棋,吧台旁坐着个中年人喝啤酒,我点了一杯堡本地产的啤酒, 然后被旁边桌上一位老先生吸引了注意——他正在读一份卢森堡语的报纸桌上放着一盘吃了一半的Judd mat Gaardebounen。 与老卢森堡人的对话

我鼓起勇气用英语问否可以坐在一起,🏯放下报纸,用流利的英语说: “当然可以你是游客?” 他叫弗朗索瓦,今年72岁, 在卢森堡市了一辈子, 退休前是一家银行的职员,当我告诉他我昨天刚刚学会了做Judd mat Gaardebounen时,他哈哈大笑:“那你现在算是半个卢森堡人了。

弗朗索瓦告诉我,这道菜的历史可以追溯到19世纪那时卢森堡还是一个贫穷💅的农业国,人们买不起昂贵的肉,只能用最便的猪肩肉和自家种的豆子、土豆来填饱肚子。 “那候,这道菜是农民和矿工的食物, ”他说,“肉要炖很久,💂为穷人没有冰箱炖过的肉可以保存更久,豆子要剥皮,因为那是家里女人在冬天农闲时做的事情。” 他指了指窗外💐:“你看那些峡谷和河流,卢森堡